Čo chceme urobiť?
- Denník N podrobne sleduje dianie v maďarskej komunite na Slovensku i udalosti v Maďarsku. Píšeme pravidelne o sporných otázkach nášho spolunažívania, o slovensko-maďarských politických problémoch, o dôležitých udalostiach a osobnostiach z južného Slovenska alebo o zásadných témach z Maďarska.
- Chceli by sme však spektrum týchto tém rozšíriť a dostať tieto texty aj k tým našim spoluobčanom, ktorí slovenské médiá nesledujú alebo čítajú radšej v maďarčine.
- Denník N sa preto rozhodol spustiť spravodajstvo v maďarčine.
- Najdôležitejšie texty Denníka N v maďarčine budú sprístupňované aj v slovenskom preklade pre čitateľov Denníka N.
Prečo je dôležité, aby vznikol Denník N v maďarčine?
- Záleží nám na budovaní dobrých vzťahov a porozumení medzi Maďarmi a Slovákmi.
- Maďarská komunita potrebuje svoje médium nezávislé od (domácej aj zahraničnej) politiky, oligarchov, či obchodných záujmov.
O čom budeme písať?
- O kauzách a osobnostiach z južného Slovenska, ktoré čitatelia slovenských médií často nepoznajú.
- O otázkach slovensko-maďarského spolunažívania, ktoré ovplyvňujú vývoj Slovenska.
- O slovensko-maďarských medzištátnych vzťahoch, ktoré určujú osud celého regiónu.
- O zásadných témach a zaujímavých ľuďoch z Maďarska.
Ako bude fungovať Denník N v maďarčine?
- Denník N v maďarčine, podobne ako pôvodný slovenský denník, majú financovať predovšetkým jeho čitatelia, čo má zabezpečiť jeho nezávislé fungovanie.
- Nový produkt teda má fungovať na báze predplatného.
- Budete si môcť kúpiť samostatné predplatné alebo nadstavbu k predplatnému pôvodnej verzie Denníka N.
- Chceme tým posilniť aj slobodu maďarskej tlače, ktorá je v posledných rokoch ohrozená vplyvom autokratickej politiky.
Aké sú naše ciele?
- Ak sa vás zapojí 300 a vyzbierame sumu 12-tisíc eur, Denník N spustí pravidelnú rubriku v maďarčine. Súčasťou tejto rubriky bude denný maďarský newsfilter, ktorý bude sumarizovať najdôležitejšie dianie na Slovensku, v Maďarsku a vo svete.
- Ak sa vás zapojí 600 a vyzbierame 30-tisíc eur, spustíme samostatný maďarský web, ktorý bude publikovať aspoň dva dlhé vlastné texty denne od popredných maďarských novinárov.
- Ak sa vás zapojí 1000 a vyzbierame 60-tisíc eur, spustíme samostatný maďarský web s aspoň dvomi vlastnými textami denne aj s obľúbenou rubrikou krátkych správ Minúta po minúte, ako ju poznáte z pôvodného Denníka N.
Aký je náš časový plán?
Denník N v maďarčine plánujeme spustiť v priebehu prvého polroka 2022.
Kto projekt pripravuje?
Hlavným koordinátorom projektu je reportér a komentátor Denníka N Zoltán Szalay, ktorý pre Denník N píše o maďarských témach od roku 2019 a predtým bol aj šéfredaktorom jediného maďarského denníka vychádzajúceho na Slovensku Új Szó. Plánujeme zostaviť plnohodnotnú redakciu so skúsenými novinármi, ako sa nám to podarilo v prípade Denníka E.
Kto projekt podporuje?
Péter Hunčík, psychiater, spisovateľ
Pred siedmimi rokmi sme sa púšťali do vydávania Denníka N s úzkosťou a vzrušením a teraz prežívam rovnaké emócie, keď pracujeme na maďarskej verzii Denníka N. Som však presvedčený, že to bude úspešný projekt a prispeje k spestreniu imidžu krajiny a tunajšej maďarskej menšiny.
Ilona Németh, vizuálna umelkyňa
Potrebovali by sme také nové maďarské médium, ktoré by nás informovalo a pomáhalo by nám rozlišovať medzi podstatnými a bezvýznamnými informáciami. Potrebovali by sme odbornosť, autentické zdroje, odborníkov a investigatívu, nielen v politických, ale aj v spoločenských, kultúrnych alebo zdravotníckych otázkach. Podporujem vznik takéhoto média, lebo ho potrebujeme viac ako kedykoľvek doteraz.
Lucia Molnár Satinská, jazykovedkyňa
Keď som sa pred 20 rokmi začínala učiť po maďarsky, ešte som netušila že raz do maďarskej komunity na Slovensku porodím aj dve deti. Dnes je dvojjazyčnosť prirodzenou súčasťou našej rodiny a maďarský projekt Denníka N vnímam ako možnosť rozširovať si naše obzory a príležitosť na inšpirovanie rozhovorov v rodine a v kamarátskom okruhu o témach, ktoré sú dôležité pre Maďarov a Maďarky na Slovensku.
Daniela Kapitáňová, spisovateľka
Keď človek zápasí s cudzím jazykom, odnáša si z písaného textu vlastne len informácie. Dozvie sa síce kto, kde, kedy, ako, no nič viac. Aby však cítil hĺbku a šírku textu, mal by ho dostávať v plnohodnotnom preklade. Totiž ak vôbec stojíme o to, aby naši Maďari vedeli ako rozmýšľame, ako argumentujeme, ako cítime.
Attila Simon, historik
V dnešnom svete je dôležité, aby sme informácie čerpali z viacerých zdrojov. Maďarské médiá na Slovensku sú bohužiaľ pomerne slabé. Preto sa teším na každé nové maďarské médium a aj na projekt Denníka N. Ja im každopádne vyslovujem dôveru a čas ukáže, či sa to oplatilo.
Máte akékoľvek otázky, pripomienky?
Napíšte nám na madarsky@dennikn.sk